5.17.2019

NU:Z or TU LITƏL TU LE:T

bre:kdaun bre:kdaun az uisi hau tru:θ getaltuk
from də fo:k əue təgiit ni:dlis an na:t
nu:z bot spi:c tu dra:d uel in na:t fər də uaidgud—
so nau θanks an hats a:f tu də uelʃ də ingliʃ!
donfərget də te:l hau ittel nau uiθ otmo:st
ərnəst uərtən dat də uo iz tru də hi:tən!
az də uərl getuərs bot nor uiget təfaindən
baut dis aut mor an si manme:d siknisiz stil.
te:kiə dis uərd nau! 'bre:kdaun' 'hi:tən' də 'uaildlaif'—
ar laif, madnis bot uərtən tədi:l uinən, so
θiŋz getsi:d an sait getuaid an bent toərdz tru:θ.

sa:ŋfut — x /  — x / — // x — / x — / u — / —

Britain's Guardian newspaper tells staff to avoid saying 'climate change,' use 'climate emergency, crisis or breakdown' instead

Britain's Guardian newspaper is officially changing its language concerning climate change, opting to call it instead "climate emergency, crisis or breakdown." Editor-in-chief Katharine Viner advised the staff in an email Friday that the phrase " climate change " should be avoided because it "sounds rather passive and gentle' and doesn't capture the real threat to humanity.